A magyar táncművészeti és táncszínházi élet online magazinja.

2008. november 24-25. 20h Trafó

Dave St-Pierre (Kanada)
Egy kis gyöngédséget a francba is!
Un peu de tendresse bordel de merde!

- tánc-színház-performance -
Angol nyelvű előadás, magyar felirattal

Gyöngédség? Miféle gyöngédség? Miért vágyunk rá és mire is vágyunk tulajdonképpen?

Ezeket a kérdéseket szegezi táncosainak, valamint nézőinek Dave St-Pierre kanadai koreográfus, aki a 6. Kortárs Drámafesztivál keretében debütált trilógiájának első részével, A lelkek pornográfiája c. előadással.

A közönség egyedülálló és rendhagyó kísérlet részese lehet; a montréali művész kortárs utópiákról szóló trilógiájának három részét a Drámafesztivál három egymást követő évben mutatja be Budapesten.

Az idei fesztiválon látható második részben Dave St-Pierre bátran és kíméletlenül – nem kevés iróniával és cinizmussal, ugyanakkor óriási empátiával – hatol az emberi érzések és szükségletek mélyére s igyekszik a felszínre hozni és megmutatni – hol görbe tükörben, hol lecsupaszítva – vágyaink nem is olyan titokzatos tárgyát.

Hiszen ki ne vágyna egy kis gyöngédségre? Ám tényleg egy gyöngédségről szóló előadást szeretnénk látni?
Akkor fel kell készülnünk rá, hogy Dave St-Pierre nemcsak hozzánk, hanem rólunk szól, s ha nem ellenkezünk, átalakítja a gyöngédségről alkotott elképzeléseinket és átlépve a néző- és játékteret elválasztó bűvös határt, közös gondolkodásra invitál minket.


Dave St-Pierre, koreográfus

Dave St-Pierre-t az elmúlt években a kanadai kortárs táncélet fenegyerekeként tartják számon, aki konvenciókra és dogmákra fittyet hányva, olyan táncszínházat csinál, mely nyers őszinteségével, groteszk humorával, szívszorító karakánságával egyszerre képes megnevettetni és meghökkenteni a nézőt. Feltár, megmutat, s saját bevallása szerint nem kíván finom célzásokat, utalásokat tenni.


Koreográfia: Dave St-Pierre

Közreműködők:
Enrica Boucher, Eugénie Beaudry, Camille Loiselle-D’Aragon, Julie Carrier, Julie Perron, Karina Champoux, Sarah Lefebvre, Aude Rioland, Emmanuelle Bourassa-Beaudoin, Eve Pressault-Chalifoux, Geneviève Bélanger, Silke Grabinger, Sophie Dalès, Marie-Eve Quilicot, Alexis Lefebvre, Luc Boissonneault, Éric Robidoux, Renaud Lacelle-Bourdon, Simon-Xavier Lefebvre, Francis Ducharme, Gabriel Lessard, Gaétan Viau, David Laurin, Aladino Rivera Blanca, Anne Thériault, Josianne Latreille, Émilie Gilbert, Micheal Watts, Frédéric Tavernini, Emmanuel Schwartz, Alexandre Pilon-Guay, Benoit Bisaillon

Szöveg: Enrica Boucher
Zene: Pierre Lapointe, Emmanuel Schwartz, Dave St-Pierre, Cat Power, Arvö Part
Fotó: Dave St-Pierre
Játékidő: 115 perc
Koprodukciós partnerek:
Agora de la danse, Usine C, Maison de la culture Frontenac, Szene Salzburg, Théâtre Sévelin 36 Lausanne, Dance Festival Munich, Mouson Künstlerhaus Mousonturm Frankfurt, JuliDans Amsterdam, Centre national des Arts, Scène Québec Scene Ottawa.

Az előadás létrejöttét támogatta:
Conseil des Arts du Canada, Conseil des arts et des lettres Québec, Affaires étrangères et commerce international Canada

A vendégjátékot támogatta:
Nemzeti Kulturális Alap

2008. november 26. 20h Trafó

Maja Delak (Szlovénia)
Expensive Darlings

/tánc-színház-performance/

Hátrányos helyzetű-e a kortárs előadóművész?
Ezt a kérdést feszegeti a 7. Kortárs Drámafesztivál szlovén vendégország-programjának keretében bemutatkozó Maja Delak, aki koreográfusként és táncosként ad kritikus helyzetjelentést a kortárs tánc megítéléséről Szlovéniában. “Az elmúlt évek egyik legpolitikusabb darabjaként” jellemzett előadás kellő humorérzékkel és jóleső éleslátással tárja elénk a kortárs előadóművészek – és ezen belül kiváltképp a női alkotók - viszontagságos helyzetét.
Az Expensive Darlings 2007-ben a ljubljanai City of Women (Nők városa) fesztivál felkérésére készült, ahol olyan nemzetközi hírnévnek örvendő, a Trafó programjából is jól ismert koreográfusok mutatkoztak be, mint a brazil Lia Rodrigues és a belga Charlotte Van den Eynde. A fesztivál felvállaltan foglalkozik a nők helyzetével a társadalomban, illetve a művészetek terén, így nem meglepő, hogy Maja Delak produkciójában is hét nő játssza a főszerepet, akik szavakba és mozdulatokba öntik személyes életútjukat és a tánchoz fűződő viszonyukat. Játékos kommentár ez, mely a (táncos)nőkről alkotott sztereotípiák teljes arzenálját vonultatja fel, az angyalitól a femme fatale-on át a déli macsó kliséjét kikezdő matadornőig.
A végső konklúzió pedig a Maja Delak által Adriano Celentano olasz popénekestől kölcsönzött örökzöld sláger refrénjében fogalmazódik meg: parole, parole, parole (szavak, szavak, szavak).  Leggyakrabban mást se hallunk a (kultúr)politikai döntéshozóktól...
Maja Delak több, mint tíz éve koreografál. Hosszú éveken át az EN-KNAP társulat „védőszárnya” alatt tevékenykedett. 2005-ben vált függetlenné, majd 2006-ban önerőből újjáélesztette az EMANAT intézetet, mely kortárs táncprodukciók támogatásán túl, oktatással és szakmai kiadványok készítésével is foglalkozik. Többek között a „függetlenség” és a produkciós háttér nélküli munka kapcsán tapasztalt nehézségek járultak hozzá az Expensive Darlings elkészítéséhez.
Felmerül a kérdés, hogy Maja Delakkal miért a Kortárs Drámafesztivál keretében találkozhatunk először; itt nem csupán egy táncelőadásról van szó, hanem koreográfia és rendezés találkozásáról, melyben az alkotó új utakat nyit a műfaji határokat átlépő kifejezésmódok felé. Munkáit a nagy fokú önreflexió mellett az elengedhetetlen, néhol cinikusba hajló humorérzék jellemzi, melynek köszönhetően a kritikai élt sem nélkülöző darabjai képesek egyszerre megnevettetni és elgondolkodtatni a nézőt.


Koncepció és koreográfia/Concept and choreography: Maja Delak
Alkotók és előadók/Artists and performers: Maja Delak, Katja Kosi, Barbara Krajnc, Jelena Rusjan, Vlasta Veselko, Urška Vohar, Nataša Živković
Dramaturg/Dramaturgy: Katja Praznik
Díszletterv/Set design: Marko Peljhan
Zeneszerzők/Orginal music: Gipo Gurrado, Atilla Faravelli
Fényterv/Light design: Urška Vohar
Jelmezterv/Costume design: Nadja Bedjanič
Jelmez/Costumes: Dominika Zver
Design: Špela Drašler
Fotó/Photography: Zoe Vincenti
Technikai vezető/Technical director: Janko Oven
Fordítás/Translation: Katja Kosi, Melita Silič
Language editing: Simona Ana Radež
Produkció/Production: Zavod EMANAT
Koprodukció/Coproduction: City of Women, Plesni Teater Ljubljana
Az előadás létrehozását támogatták/Sponsors: POP TV/KANAL A, OBI, AIRSOFT SLOVENIJA
A vendégjátékot támogatták/The Budapest performances were supported by: NKA


Az előadás 60 perc/60 minutes
Szlovén nyelvű előadás, angol tolmácsolással és magyar feliratozással